Category Archives: Books

Feeding the masses: What would Tolstoy do?

Reading William J. Broad’s fascinating report in the Science section of Tuesday’s New York Times about a possible breakthrough in world rice production got me thinking about Leo Tolstoy‘s masterful War and Peace, which I’ve been enjoying, in small gulps of 20 to 40 pages a sitting, in Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s lively 2007 translation.

For all of the novel’s cinematic scope and dense cultural and moral observation (the closest thing to an American equivalent of this amazing piece of writing, which Tolstoy himself referred to as an “epic” rather than a novel, is Herman Melville‘s similarly discursive Moby-Dick), Tolstoy could draw a character and an intimate conversation like nobody’s business: Reading this translation, you feel like you’re in the room, observing with the invisible narrator himself, smiling or shuddering at facial expressions, nodding in agreement with Tolstoy’s acute descriptions.

So let’s drop in, early in the going, on a conversation about the old roue Count Kirill Vladimirovich Bezukhov, who is on his deathbed and has no legitimate immediate heirs, although illegitimate ones are apparently scattered across Russia like seed from a flock of migrating birds. One of this prodigious offspring, the fine, fat, clumsy bear of a fellow Count Pyotr Kirillovich, or Pierre, looks to be on the ascent:

“Princess Anna Mikhailovna mixed into the conversation, clearly wishing to show her connections and her knowledge of all the circumstances of society.

” ‘The thing is,’ she said significantly and also in a half whisper. ‘Count Kiril Vladimirovich’s reputation is well-known … He’s lost count of his children, but this Pierre was his favorite.’

” ‘How good-looking the old man was,’ said the countess, ‘even last year! I’ve never seen a handsomer man.’

” ‘He’s quite changed now,’ said Anna Mikhailovna. ‘So, as I was about to say,’ she went on, ‘Prince Vassily is the direct heir to the whole fortune through his wife, but the father loved Pierre very much, concerned himself with his upbringing, and wrote to the sovereign … so that when he dies (he’s so poorly that they expect it at any moment, and Lorrain has come from Petersburg), no one knows who will get this enormous fortune, Pierre or Prince Vassily. Forty thousand souls, and millions of roubles. I know it very well, because Prince Vassily told me himself. And Kirill Vladimirovich is my uncle twice removed through my grandmother. And he’s Borya’s godfather,’ she added, as if ascribing no importance to this circumstance.”

Fine, witty writing. But what’s it got to do with the price of rice in China? Hold on. We’ll get there.

Forty thousand souls, the princess counts among the old man’s fortune. That means 40,000 serfs — in effect, slaves — whose lives and labor are in the power and patronage of a single man. Tolstoy finished writing War and Peace in 1868, seven years after the emancipation of Russia’s serfs; America’s Emancipation Proclamation was even fresher news. But the novel is set during the Napoleonic wars, from 1805 through 1812. And at the beginning of that period the world population was about 1 billion (up from a scant 1 million in 10,000 B.C.E.), or roughly one-seventh of today’s estimate of 6.7 billion. So with the same equivalent of the population, Count Bezukhov today would have directly controlled the destinies of 280,000 men, women and children — an astonishing figure, even in the contemporary world of runaway wealth and the new Russia of extreme fortunes got fast and furious. And how does a master feed 40,000, or 280,000, or 6.7 billion souls?
Continue reading Feeding the masses: What would Tolstoy do?

More clowns gone wild via Carol Triffle

Thanks to Carol Triffle, this is an unplanned Part Two of the previous post on Monica Drake’s recently published nove Clown Girl and Triffle’s play at Imago The Dinner. To make utter and complete sense of it, insofar as that’s actually possible, you’re going to have to take a peek at the original post, below, which is fairly long. If you’re like me, though, you’ll just charge on through THIS post, figuring things out on the fly, and then decide whether or not you want to spend yet MORE time on clowns later! But really, that’s false advertising, because the posts aren’t about clowns themselves, they are more about the creation of clowns.

After I had written “Clowns are wild,” I sent the link to Ms. Triffle, just so she’d be up-to-date on the slanders and misapprehensions about her play that I’d committed to digital eternity. She was kind enough to respond, and here’s part of what she said in two pieces:

It’s funny that you wrote about the book Clown Girl because Chuck Palahniuk wrote the introduction to that book and his book Choke got me thinking of doing a show about the etiquette of dining. I haven’t read Clown Girl but I will.

So, for starters, a coincidence chain, with Chuck Palahniuk in the middle: Choke to The Dinner, Palahniuk to Clown Girl, (and then my connection of Clown Girl to The Dinner). This is common enough in Portland, I suppose, this overlapping, and part of the reason for an emergence of a certain “Portland style” or “approach” or maybe “embrace” — that I would venture to say that involves a mix of risk-taking, craft, humility (with self-confidence), consciousness of the social (both in the form of the audience AND of the work’s context), and, well, we might go on, but this is the subject for a Ph.D. thesis perhaps, not a parenthetical paragraph in a post about other things.
Triffle continues:

Like the line Dolores says in The Dinner “I fall down and then I get right back up again” that is my description of the human condition. The funny part is that she does it over and over again with not much success. Lecoq once told me to stop walking into walls and do what comes naturally. I did think of Lecoq while writing and directing this play. [A] Lecoq clown has a risky rawness that exposes our inner naivety and desires. Lecoq showed me that movement and timing can sometimes say as much as words.

Falling down and getting back up, yes, and from a certain perspective, it can be hilarious. Or “funny” as in “interesting.”
Continue reading More clowns gone wild via Carol Triffle

Conan, and we don’t mean O’Brien

Sorry, but this is a post about Conan, and I’ll understand completely if you want to click right past it. It would be possible these days, when pop culture and pulp culture are respectable fields of academic study, to gussy up the attraction that Conan the Cimmerian had for me during several weeks in the early 1970s. But no. I’ll give it to you straight: Conan was simple and visceral and I was entering a world that was complex and, um, mental. I would only learn later just HOW mental, believe me. Simple and visceral: to face the enemy, destroy him and then on to wine, sex and song.

This was a boy’s fantasy, I suppose. No planning ahead, no negotiation, no “meaning.” Cunning was allowed, perhaps, but not reflection: Conan was Peter Pan with muscles and a serious libido, and reading Conan was a momentary escape from the fate of adulthood. Robert E. Howard, his inventor, sketched a world with enough space for my imagination to start percolating, where I could dispatch my foes without a second thought. And then, pretty quickly, it came to an end, the stories exhausted, and I moved on and started slipping into an adult world that Conan would have put to the sword — and for good reason!

This came to me as I read Seth Schiesel’s story in the New York Times about a new Conan video game. Schiesel must have his own Conan intersection, because he knows the material. Early in the story he quotes from a key Conan text, “Queen of the Black Coast,” considered by Conan connoisseurs to be absolutely prime Conan.

Let me live deep while I live. Let me know the rich juices of red meat and stinging wine on my palate, the hot embrace of white arms, the mad exultation of battle when the blue blades flame and crimson, and I am content. Let teachers and priests and philosophers brood over questions of reality and illusion. I know this: if life is illusion, then I am no less an illusion, and being thus, the illusion is real to me. I live, I burn with life, I love, I slay, and am content.

Except that Howard was never content himself.
Continue reading Conan, and we don’t mean O’Brien

Monday chatter: Naipaul, Tharp, Moje


Here is poet Derek Walcott on novelist/essayist V.S. Naipaul, both sons of the Caribbean and Nobel-decorated literary lions:

The plots are forced, the prose
sedate and silly
The anti-hero is a prick named Willie
Who lacks the conflict of a Waugh or Lawrence
And whines with his creator’s
self-abhorrence

Nicely done! According to the Guardian, their antagonism stretches back to the ’70s, and it was mostly fanned by a Naipaul essay that praised Walcott’s early
work. Which must mean he hates the later work, right? Anyway, Walcott goes after Naipaul on the usual grounds — that he embraced the “Raj” of the English literary tradition, became a snobby pedant about it, then roamed the Third World trashing the traditions he found there. But Naipaul’s House for Mr. Biswas was good! (Turn about on the superiority of early work is fair play.)

Scatter loves a good literary scrap, and we doubt that Mr. Walcott will manage to wound Mr. Naipaul. I have followed Naipaul ever since Mr. Biswas — admittedly less in recent decades — and I’ve actually enjoyed his excursions to struggling countries around the world. I’m not sure how he manages those LONG quotes without taking notes or employing a recording device, but I’ve found him an antidote to any tendency I might have to idealize the Third World, and I don’t think he’s as Imperial as Walcott thinks he is, though undoubtedly far pricklier in person than I can imagine.

Quick thoughts on Twyla Tharp. The New York Times today has a story about Tharp’s preparations for a new ballet for American Ballet Theatre, mostly laudatory, though it does mention her recent Broadway fiascos based on the music of Bob Dylan and Billy Joel. Tharp’s high-energy, edge-of-disaster, comic approach to dance is firmly part of our internal choreography now, I think, not to mention a certain amount of slinky slithering and attendant sexual awareness. But I wonder: What does a world look like in which a choreographer with her considerable gifts has the financial security to maintain her own company over her lifetime as a choreographer AND work on various projects in Vegas or Hollywood or Broadway, not to mention other dance companies? What sort of investigations was she unable to pursue?

Finally, a couple of in-town mentions. We at Art Scatter strongly recommend that you take a peek at our Scatter-colleague Bob Hicks’s story about glass artist Karl Moje in The Oregonian this morning. Portland is going to be Glass Central this month! And also take a look at Inara Verzemnieks’s story on Horatio Hung-Yan Law’s Tai Chi project at South Waterfront — and Scatter kudos to Linda K. Johnson for her artist-in-residence projects in the district!

Scatter while you wait

That clown post we were talking about? It’s going very slowly. To tide you over (and let’s face it, tiding you over is right at the heart of our business!) we have a few quick scatter hits.

1. Penguin reports (via Publishers Weekly) that its eBook sales the first four months of the year already equal its sales all last year. I honestly don’t understand this, primarily because you don’t seem to get a price break from Penguin on eBooks versus paperbacks and the number of available books is pretty small. And I know very few people who have Microsoft readers (or Kindles, for that matter, though I did see a fellow reading his Kindle in the park the other day, and he looked very contented). Shouldn’t the price be MUCH lower?

2. If you haven’t already, please take a look at Randy Gragg’s response to my earlier post on PNCA’s Idea Studio panel led by Metropolis editor-in-chief Susan Szenasy. I was hoping for more commentary about the notions expressed by the panel and to Randy’s rebuke of my contention that neither Tom McCall nor Neil Goldschmidt thought in the same full-throttled way about sustainability issues that our environmentalists do today. I wasn’t even nasty in my response: I am SO restrained. If i had been, the word “deification” might have slipped out. Oops. Anyway, these are important issues, and your thoughts would be appreciated.

3. I have absolutely nothing on my mind concerning the $7,290,000 that a Rufino Tamayo painting, Trovador, fetched at auction yesterday, part of Christie’s Latin American sale. I just liked the painting, above. I know there are worlds of painting about which I know nothing. For example, i have no idea who the best painters in Atlanta have been historically or even now, though a little research might generate some names (though not actual experiences). I know a few names of Latin American artists, the big ones, the Mexican muralists, Frida Kahlo (the Tamayo broke Kahlo’s auction price record), those working within the Western art tradition, at least to some extent, and embraced by the apparatus of that tradition, including its auction houses. Tamayo, for example, was a Zapotecan Indian who studied modern art at Escuela Nacional de Bellas Artes in Mexico City, and then created his own style from the collision. But enough, enjoy Trovador.

Ross Macdonald and the one-to-one ratio

“We’re all guilty.”
Ross Macdonald, The Blue Hammer

summit wildfire Every fire season in the West I think of Ross Macdonald. In his novel The Underground Man (1971), a wildfire burns an erratic swath through the steep canyons slicing the hillsides behind Santa Teresa, Macdonald’s mythical version of Santa Barbara, threatening to “strike across the city all the way to the sea.” At one time California wildfires erupted in late summer or early fall. Now they happen year-round. The NASA image above, taken May 23, is of the Summit fire east of Santa Cruz.

Macdonald’s Lew Archer detective novels span 1949-76. The last of them, The Blue Hammer (1976), is more than thirty years old, yet his stories read like yesterday’s news. And Santa Teresa is as much a character as any of Archer’s clients. In Sleeping Beauty (1973) an oil spill from an offshore oil rig threatens a private beach. It’s not just that Macdonald was something of an environmentalist, and held notions about the wholeness of nature, life as a seamless web. It’s that his prose, plain and lucid, let’s you breathe natural air. The physical world of his novels is rendered in precise, economic detail, but it’s a world of shades. Think of his California landscapes as Richard Diebenkorn paintings from which the color has been drained. In The Chill (1961) a murky fog surges through the city, as thick as the novel’s gray-toned plot.

I’m not sure what Macdonald would have made of climate change and other global threats. (He died in 1983.) He was not big on big issues; his focus was on individual responsibility. You see that in his hero and alter ego, Lew Archer. Macdonald is often described as the direct heir of Chandler and Hammett. But it’s more accurate to see Archer as the true heir. Archer reads and admires the hard-boiled crime novels, but with some skepticism about the tough, romantic life depicted in them. He realizes that while the art of private investigation may be morally ambiguous, its actual practice is mundane. Archer is knocked on the head now and then, but for the most part he avoids direct violence. In one revealing instance he is embarrassed when a client catches him aiming an empty target pistol at a rat eating kernels of grain in a bird feeder.
Continue reading Ross Macdonald and the one-to-one ratio

Scatter recommends: Tove Jansson’s “The Summer Book”

Scatter remembers hauling teenage boys to Tower Records Monday midnights to get Tuesday CD releases that went on sale at 12:01. We feel the same sense of anticipation describing Tove Jansson’s The Summer Book ($14, 184 pages), published today by NYRB Classics. We held back recommending a midnight raid on your local bookshop, but in the clear light of day, on the cusp of our own summer, we believe you should find it and read it, now!

Jansson, a Swedish-speaking Finn, is famous in Europe for her creation of a series of comic strips and children’s books about the Moomins, a family of hippo-looking creatures who inhabit a Nordic twilight of midsummer magic. (One of Jansson’s Moomins books is called Moominsummer Madness.)

In The Summer Book, published originally in 1972, she steps back from fairy tale to tell a story based on her adventures living several summers with a niece on a small granite island floating “like a drifting leaf” among other islands in the Gulf of Finland. It’s as if the Moomins turned about to write a mythic tale of humans. We hesitate to say it’s not a children’s story. Children might like it, but it’s really an adult’s story, reminding us what it is like to be a child and wonder why adults are so dumb.

Continue reading Scatter recommends: Tove Jansson’s “The Summer Book”

American Earth: environmental writing for the age(s)

“He had merely waked up one morning again in the country of the blue and had stayed there with a good conscience and a great idea.”
–Henry James, “The Next Time”
American Earth: Environmental Writing Since Thoreau arrived on April 22, Earth Day. Edited by Bill McKibben, with a Foreword by Al Gore, and published by Library of America on acid-free paper, it is a volume designed to last for generations. But will the selection from 102 writers have relevance past our own age? Can environmental writing focus the debate on critical issues in such a way that, as Al Gore suggests, “American environmentalism will shape our standing in the world”? Will folks spend $40 to find out? Lugging around this thousand-plus page book will alter my gait, but will it change my “environmental perception”? The answer to that may be weeks away as I dig in. Here, scatter-shot, are my initial reactions.

Most overrated of the 102 writers. Edward Abbey. I know I cut against the grain here. McKibben describes Abbey as funny, crude and politically incorrect, “a master of anarchy and irreverence.” I don’t buy it. He was a misanthrope with a sense of privilege he expected others to respect. To wit, McKibben’s description of a day spent with Abbey at his “beloved” Arches National Monument: “Because he refused to let me pay tribute in the form of a $5 dollar admission fee to park rangers at the gate, we instead drove for miles, took down a fence, and forced my rental car through a series of improbable rutted washes to reach our goal, cackling the whole way.” Why not an all-terrain vehicle?
Continue reading American Earth: environmental writing for the age(s)

Scatter considers the Nabokov Dilemma

Let’s just say your mother is a potter, an accomplished potter, a demanding potter. At the end of her life she started work on a new approach and made some progress. But then she took ill and joined the ceramic guild in the sky. Her last request? Destroy that last pot. What would you do? Honor her request by breaking it into a thousand pieces or honor her life’s work by keeping it?

That’s the dilemma faced by Dmitri Nabokov, son of Vladimir. To destroy his father’s last manuscript, actually the 138 index cards on which was assembling his last novel in typical Nabokovian fashion, or keep it and perhaps publish it. Perhaps you already know about this, yes? It’s made the mainstream media and the literary blogs, and the New York Times had an interview with Dmitri on Sunday.

So, should Dmitri burn The Original of Laura as Vladimir asked, light index card number one (with what, a kitchen match? a lighter made especially for the occasion? toss it into a good wood fire?) and watch the stack of them turn to ash? That’s what he said he wanted. Oops. Did you catch that “he said”? That’s a crack in the door through which Dmitri inserted his foot. Because what did Vladimir really want? Because sometimes he said things that he didn’t mean. We all do. And what we say can run counter to our deepest desire. And the request seems like such a gesture, a Romantic gesture. Dmitri knew his father (he even visited him recently to help him resolve the dilemma!). And he has decided to publish Laura. Scholars and the literary public rejoice!

Personally, I imagine that Vladimir meant what he said: Burn the damn thing. It’s caused me nothing but trouble. I keep getting sick. It’s not done. It’s not good. Yet. (I give him the “yet”.) It will be a weight off my shoulders, and I need to be unencumbered as I pass across the River Styx. Actually, I ‘m sure he wouldn’t say “weight off my shoulders” and I don’t know what his views on the afterworld are. But you get the idea. It’s a reasonable point of view. Dmitri defied his father.
Continue reading Scatter considers the Nabokov Dilemma

Joseph Conrad our contemporary

“At one time I thought that intelligent observation of facts was the best way of cheating the time allotted to us whether we want it or not; but now I have done with observation, too.”

“Dreams are madness, my dear. It’s things that happen in the waking world, while one is asleep, that one would be glad to know the meaning of.”

— Joseph Conrad, Victory

During this past week of “Mission Accomplished” ironies I have thought often of Joseph Conrad and his novel Victory, written before World War I began but not published until 1915. The book has nothing to do with war; if anything, it is one individual’s personal victory over his own skeptical detachment. In an author’s note Conrad said he had considered altering the title so as not to mislead readers, but decided against it because he thought Victory was the appropriate title for his story, based on “obscure promptings of that pagan residuum of awe and wonder which lurks still at the bottom of our old humanity.”

Do we have some bit of that glimmer of “awe and wonder” in our age of “shock and awe”? The one story I read at least once a year is “Heart of Darkness.” “And this also has been one of the dark places of the earth,” Marlow begins his tale. And we know what he means. Wherever we are as we read these words we know the green grass or concrete beneath us covers something in the past dark and bloody. A flight of a few hours can take us to one of several of those dark places. Our “here” can become a dark place overnight. No, Marlow says, the conquest of the earth is “not a pretty thing when you look into it too much.”

What makes a long-dead writer our contemporary? Why do we feel such a direct connection to a nineteenth century Polish exile and sailor who began writing in English, his third language, after he turned forty? Polish drama critic Jan Kott wondered the same about Shakespeare. In Shakespeare Our Contemporary Kott writes that “Shakespeare is like the world, or life itself. Every historical period finds in him what it is looking for and what it wants to see.” And that is not because Shakespeare foretold things to come, but because, whatever the subject of his story, he filled the stage “with his own contemporaries.” Shakespeare aimed for “a reckoning with the real world.” For Kott, in mid-twentieth century Eastern Europe, it was “the struggle for power and mutual slaughter” in Shakespeare’s history plays that struck a chord. Kott also notes that in Conrad’s Lord Jim, the hero owns one book, a one-volume edition of Shakespeare. “Best thing to cheer up a fellow,” says Jim.

Why do Conrad’s novels and stories resonate with us in our time? Simply because conquest–of those inhabiting the earth, and, the earth itself, in all meridians–IS the story of our times. And, because, damned if they don’t cheer up a fellow like me!
Continue reading Joseph Conrad our contemporary