Tag Archives: Arthur Miller

Whose play is it, anyway? On authors and interpreters

Sartre's "No Exit" on the tilt, at Imago Theatre. Photo: Jerry Mouawad

Sartre’s “No Exit” on the tilt, at Imago Theatre. Photo: Jerry Mouawad

Who wrote that play?

I don’t mean, did the modestly talented actor Will Shakespeare really write all those great stageworks, or was he just a convenient front man for Edward de Vere or some other dandy of the ruling class?

I mean, is the production you just saw actually of the play the playwright intended, or did it get reinvented so much in production that it actually became something else?

Charles Deemer has been gnawing on that bone as it relates to Jerry Mouawad’s critically praised production of Jean-Paul Sartre’s No Exit at Imago Theatre — a production that places the actors on an intricately balanced platform that shifts with every movement, echoing the tensions and balances among the characters.

Portland playwright Deemer first raised his objections in an Oct. 18 post on his blog, The Writing Life II. “Imago usually does original work, and brilliantly so,” he wrote. “It does original work here — it’s just misnamed. This production needs a little truth in advertising. It’s not Sartre. It’s variations on themes developed by Sartre. It’s interesting. It’s engaging. It just isn’t what the playwright intended and, as a playwright, I think this needs to be said.”

Deemer then followed up with comments on Martha Ullman West’s recent Art Scatter post about No Exit and a clutch of dance performances. “Composers do variations on a theme all the time and own up to it,” he wrote. “… What if someone went to the theater wanting to see the wonderfully grim original? What’s wrong with grim and cynical anyway?”

Then he added:

Let’s say a director resurrects Christmas at the Juniper Tavern and puts all the actors on roller skates because s/he believes it depicts the fluidity of their life journeys. Would I be amused? Guess.

“Edward Albee once closed down a production of Who’s Afraid of Virginia Woolf because George and Martha were presented as a gay couple.

“I once had the opportunity to ask Arthur Miller what he thought of an all-black version of Death of a Salesman that was done here with Tony Armstrong in the lead. ‘This is not the play I wrote,’ he told me.

“An advantage of the business of playwriting, as opposed to the business of screenwriting, is that playwrights retain ownership of their work. You legally can’t make changes without permission. Consequently I’ve long suspected that many, perhaps most, directors prefer their playwrights dead.”

Theater fans aren’t as volatile as opera fans, and it’s the rage these days in opera circles to boo directors and designers for undermining the music with conceptual approaches. Theater directors have been doing that for years (often, as Charles points out, with the work of dead playwrights who can’t fight back) and are lauded for it.

Interpretation is huge in the theater. But where does interpretation stop and something related but fundamentally different begin? Sometimes it seems like directors and designers use pre-existing works like especially fertile junkyards, discarding what they don’t want and mining them for treasure they can turn into something of their own. Novelists do that sort of thing all the time. But John Gardner didn’t call his book Beowulf. He called it Grendel.

What’s the essence of a play? Is it words? Is it tone? Is it the look of the thing? Or does it shift with every play, according to the play’s own core and elasticity? Putting the actors on roller skates for Christmas at the Juniper Tavern would absolutely change the play into something else. It MIGHT not irrevocably alter The Comedy of Errors.

Continue reading Whose play is it, anyway? On authors and interpreters

Ashland 1: tilting at windmills with Clifford Odets

Armando Duran as Don Quixote, with his steed Rocinante. Photo: David Cooper/Oregon Shakespeare Festival/2009

Armando Duran as Don Quixote with his noble steed Rocinante. Photo: David Cooper/Oregon Shakespeare Festival/2009

—————————————————

There aren’t many towns in America where you can spend the afternoon with Paradise Lost and then watch Don Quixote braying at the moon come night.

But this week I’m in Ashland, home of the Oregon Shakespeare Festival, and that was Tuesday’s bill of fare. No, it’s not just Shakespeare, or DeVere, or whoever wrote that great body of plays we call Shakespearean, on the festival stages.

In the case of Paradise Lost it isn’t John Milton, either. This is a latter-day variation on the theme of the Fall of Humankind — a 1935 play by the Golden Boy himself, Clifford Odets, who around this time was perhaps the most lionized young playwright in the United States, with almost concurrent productions of Waiting for Lefty and Awake and Sing! at The Group Theatre in New York. If it’s tough now to figure out exactly why Odets was such a god, well, the world and its styles have changed.

Sarah Rutan and Mark Bedard in "Paradise Lost." Photo: Jenny Graham/Oregon Shakespeare Festival/2009The festival’s Don Quixote is a world-premiere adaptation by the playwright Octavio Solis, whose plays Gibraltar and El Paso Blue the company has produced in the past, and you could hardly come up with a pair of shows more different in texture: Outwardly, their personalities seem as different as the old knight-errant’s and his squire Sancho Panza’s. Paradise Lost is mostly sober-sided declamation and the anguished shredding of hair shirts. Don Quixote is mostly whimsy, pratfalls, stage tricks and elaborate horseplay (in the case of Quixote’s steed Rocinante, literally).

But the two plays also have a curious connection, and it’s one of the things that makes a trip to Ashland so stimulating, even if you don’t much like a particular play or production. The two heroes — Don Quixote in Cervantes‘ tale, the inattentive businessman Leo Gordon in Paradise Lost — are dreamers and innocents, civilized men in uncivilized ages. And both, at least in their critics’ eyes, have been lured into foolishness by their odd attachment to reading and knowledge.

In a rude world the idealist is a failure and a fool — often a holy fool, as in the case of Dostoevsky’s Idiot and these two men. In both Don Quixote and Paradise Lost the central characters seem ineffectual at best and catastrophically detached at worst, but one suspects in both cases an even deeper authorial frustration with the modern cultures that have made these dreamers so out of touch with reality. How can Cervantes not regret a 17th century Spain in which the ideals of chivalry are nothing but a joke, or Odets the 20th century America of the Great Depression in which the cheaters and brutes prosper while the honest and earnest land on the streets? For Cervantes and Odets, humankind’s fall from grace is as much a corruption of a once nobler civilization as it is a stumbling of individual sinners on their spiritual paths. How can it be anything else when these two most graceful of men are outcasts and fools?

Continue reading Ashland 1: tilting at windmills with Clifford Odets

Rabbit, rest: John Updike, 1932-2009

10924397RABBIT’S AT REST.

At least, we can wish so for John Updike, the creator of the vivid American everyman Harry “Rabbit” Angstrom, who through several novels fell from the heights of high school basketball stardom into the cultural maelstrom of the 1960s and ’70s, tried the straight and narrow, made a fool of himself over women, became desperate, became rich, became old, and always, always, kept searching for … for what? For whatever it is we search for in this nervous, impatient nation of ours.

Today, at the early age of 76, Updike died from lung cancer in a Massachusetts hospice near his home.
A novelist, short-story writer, essayist and poet of prodigious output whose work was praised for its grace and humor and panned for all sorts of reasons, up to and including the purported clumsiness of his sex scenes (just last November Britain’s Literary Review magazine awarded him the Bad Sex in Fiction lifetime achievement award), Updike seemed an unlikely subject for the occasional exasperation and pettiness that his work attracted. Maybe it was because he and many of his characters were unapologetically middle class in their underpinnings — too high an aspiration for some of his critics, too low an aspiration for others. Mark Feeney, writing in today’s Boston Globe, quotes Updike: “When I write, I aim in my mind not toward New York but toward a vague spot a little to the east of Kansas.”

To me, there was honor in that so-American attempt to create myth from the everyday and supposedly mundane,
as he did in his Rabbit novels and in such writings as his early novel The Centaur. Stylistically the two writers had almost nothing in common, but it’s apt to note that, in the theatrical world, Arthur Miller did the same thing. And wasn’t Walt Whitman, when he sang the possibilities of the men and women of this adolescent country, thinking of the same sort of people who would come to find themselves caught in the webs that Updike strove to understand?

For all of Rabbit’s importance, and for all the fuss his Witches of Eastwick and other novels sometimes kicked up, I have an abiding affection for another Updike character: Henry Bech, the irascible, august fictional novelist who eventually ascends from the mess of his everyday existence to become a winner of the Nobel Prize. Bech is the central character in what may be the funniest scene ever written about writer’s block — when he sits on a Caribbean beach, drinks and nubile companionship and fat publisher’s fee at hand, with no task but to autograph a huge pile of one of his novels, and finally becomes so paralyzed that his pen freezes in midair: He’s forgot his name.

We’ll not forget the names of Bech, and Rabbit, and John Updike. Rest well, gentlemen. You deserve it.